【法语故事】Le Rossignol 夜莺(2)
2020-12-26 09:27 | 编辑:川外外语培训中心 来自:未知savants composèrent des ouvrages sur la ville, sur le château et sur le jardin.
Le rossignol ne fut point oublié ; il eut même la meilleure part, et ceux
qui savaient faire des vers écrivirent de brillants poèmes en l’honneur du
rossignol de la forêt, qui chantait près du grand lac.
Ces livres se répandirent, et quelques-uns arrivèrent jusqu’à l’empereur.
Il prit alors une chaise d’or et se mit à les lire. À chaque instant il hochait la
tête, tant il était ravi de ces magnifiques descriptions du château, de la ville et
du jardin. Mais le rossignol est sans contredit ce qui est le plus prodigieux !
voilà ce que disait le livre.
« Qu’est-ce donc ? dit l’empereur ; le rossignol ? Je ne connais pas. Il se
trouve donc un pareil oiseau dans mon empire et même dans mon jardin ?
Je n’en ai jamais entendu parler, et ce sont les livres qui me l’apprennent ! »
Puis il appela son aide de camp. Celui-ci était tellement lier, que, toutes
les fois qu’un inférieur osait lui adresser la parole, il ne daignait jamais
répondre que : « Peuh ! » ce qui n’a pas grande signification.
« Il doit y avoir ici un oiseau très curieux qu’on appelle rossignol, dit
l’empereur on dit que c’est ce qu’il y a de plus beau dans toute l’étendue de
mon empire. Pourquoi personne ne m’en a-t-il parlé ?
– Je n’en ai jamais entendu parler moi-même répondit l’aide de camp. Il
n’a jamais eu l’honneur d’être présenté à la cour.
– Je veux qu’on me le présente ce soir et qu’il chante devant moi, dit
l’empereur. Tout le monde connaît les trésors que je possède, et moi je ne
les connais pas.
– Je n’en ai jamais entendu parler, reprit l’aide de camp, mais je le
chercherai et je le trouverai. »

- [焦点] 托福考试时间不够?你应该这样做题
- [焦点] 如何看待剑桥雅思真题?
- [焦点] 如何储备你的托福词汇量?
- [焦点] 这样做,你的雅思词汇量会更高
- [焦点] 托福独立口语超容易上手的2个答题
- [焦点] 雅思词汇量7000+在考试单项中的应
- [焦点] 雅思口语真题:关于“一个你喜欢去
- [焦点] 托福阅读重点难点题型的实用解题思
- [焦点] 托福阅读如何拓展知识量的原版读物
- [焦点] 雅思口语考试听不清问题该如何回答