【法语故事】Le Rossignol 夜莺(11)
2021-02-09 09:29 | 编辑:川外外语培训中心 来自:未知musique ! Qu’on apporte le grand tam-tam chinois pour que je n’entende
plus ce qu’elles disent ! »
Et les figures continuèrent de parler, et la Mort répondait par un
hochement de tête chinois à tout ce qu’elles disaient.
« De la musique, de la musique ! répéta l’empereur. Toi, petit oiseau d’or,
chante, chante donc ! Je t’ai donné tant d’or et tant de diamants !
J’ai même suspendu ma pantoufle autour de ton cou. Veux-tu chanter ? »
Mais l’oiseau restait muet. Il n’y avait personne pour le remonter, et sans
ce secours il n’avait pas de voix.
Et la Mort continuait de tourner vers l’empereur ses orbites creuses. Et
le silence se prolongeait d’une manière effroyable.
Alors tout à coup, près de la fenêtre, se fit entendre un chant ravissant :
c’était le petit rossignol de la forêt qui chantait sur une branche. Il avait
appris la maladie de l’empereur, et il venait lui apporter de l’espoir et de
la consolation. Grâce au charme de sa voix, les visions devenaient de plus
en plus pâles, le sang circulait de plus en plus vivement dans les membres
affaiblis de l’empereur, et la Mort même écoutait en disant :
« Continue, petit rossignol, continue.
– Oui, répondit le rossignol, si tu veux me donner ton beau sabre d’or, et
ton riche drapeau, et la couronne de l’empereur. »
Et la Mort donnait à mesure chaque joyau pour une chanson, et le
rossignol continuait toujours ; il disait le cimetière paisible où poussent les
roses blanches, où le tilleul répand ses parfums, où l’herbe fraîche est arrosée
des larmes des survivants.
Et la Mort fut prise du désir de retourner à son jardin, et s’évanouit par
la fenêtre comme un brouillard froid et blanc.
- [焦点] 如何参加雅思单科重考,认可单科重
- [焦点] 关于2024年全校英语专业八级、四级
- [焦点] 关于2024年上半年全国大学英语四六
- [焦点] 关于2024年全校英语专业二、四、六
- [焦点] 雅思单科重考落地大陆,是好是坏?
- [焦点] 雅思、四六级等,对应什么水平,应
- [焦点] 如何避免无效雅思学习?
- [焦点] 雅思首考必看!雅思机考全流程解析
- [焦点] 2024年GRE·GMAT考试日历
- [焦点] 2024年托福考试日历