西语第三人称用法的区别
2019-06-14 18:09 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:如果所代的名词是阴性,总用 la 和 las: A Mara la vi ayer.我昨天见到玛丽亚了。 A usted (una mujer) todos la respetamos. 我们都非常尊敬您(女性)。 Las cucarachas es difcil eliminarlas. 蟑螂很难消灭。 如果所代的名词是阳性,要区分人和物。指人时
如果所代的名词是阴性,总用 la las:
  A María la vi ayer. 我昨天见到玛丽亚了。
A usted (una mujer) todos la respetamos. 我们都非常尊敬您(女性)。
  Las cucarachas es difícil eliminarlas. 蟑螂很难消灭。
 
 

 
如果所代的名词是阳性,要区分人和物。指人时可用le, les, lo, los(但多用le, les代替usted, ustedes), 指物时只能用lo, los:
  Me gusta conocerle a usted. 我很高兴认识您。
  Perdonen ustedes, mi jefe no quiere verles. 对不起,我们主任不想见您们。
  A él no le (lo) conozco. 他我不认识。
  Les (los) he llamado, pero no quieren venir. 我叫过他们,但他们不愿意来。
El museo es interesante. Lo hemos visitado. 那个博物馆很有意思,我们参观过。

间接宾语代词Le, les se的区别
当间接宾语代词单独出现时,用le, les:
  (A usted) Le voy a preparar un café. 我给您冲杯咖啡。
  (Al ni?o) Le he traído un regalo. 我给他(男孩)带来了一件礼物。
当直接宾语代词和间接宾语代词同时出现时,后者用 se:
  Se la (la carta) enviaré ma?ana. (信)我明天给您寄去。
  中性代词lo用来代替表语。
  -Es usted profesor de español? -您是西语老师吗?
  -Sí, lo soy. -对,我是西语老师。
  -¿Estás cansado? -你累吗?
  -No, no lo estoy. -我不累。
  (El regalo) Se lo he dado. (礼物)我已经给他了。
介词宾语代词用在带介词的动词之后:
  Hablan de nosotros. 他们在谈论我们。
  Es para ti. 这是给你的。
Voy con usted. 我和您一起去。

上一篇:出国旅游购物必备英语口语
下一篇:文学大家林语堂总结的学习方法,助你快速提高外语水平

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班