德语入门需要了解的9个有趣的德语语言
2022-07-10 15:21 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:在德语的学习过程中,也存在着很多德语谚语表达,这些表达也是很有意思的,也可以帮助我们学习德语,今天就跟着小编一起看看9个有趣的德语语言,希望可以帮助到大家学习德语。 billig Billig gut ist nie gut. 意译:便宜无好货。重庆德语培训 【注】das Gut
在德语的学习过程中,也存在着很多德语谚语表达,这些表达也是很有意思的,也可以帮助我们学习德语,今天就跟着小编一起看看9个有趣的德语语言,希望可以帮助到大家学习德语。
 
billig
 
Billig gut ist nie gut.
 
意译:便宜无好货。重庆德语培训
 
【注】das Gut:(此处)货品;货物。
 
Billig stinkt, teuer blinkt.
 
直译:便宜的,臭烘烘;昂贵的,亮锃锃。
 
Billig und gut sind selten beisammen.
 
直译:便宜又好货,这种事很少。
 
Binsen f, -n 灯心草
 
Geht auch alles in die Binsen, immer muss man freundlich grinsen.
 
直译:即使一切都完蛋了,苦笑也要友善。
 
【注】诙谐谚语。die Binse:1.灯心草;2.[方]芦苇。成语in die Binsen gehen 源于德国古时的狩猎生活, 指射猎的野鸭落入芦苇中,猎犬也无法找到,即猎物完全落空。由此引申出“丢失”,“丧失 ”,“失败”等含义。
 
Birne f, -n 梨子,灯泡
 
Die Birne, die der Vater ass, macht oft noch dem Sohne die Zähne stumpf.
 
直译:父亲吃过的梨子常常还会磨平儿子的牙齿。
 
意译:前辈经历过的苦难,后人可能无法承受。
 
Wenn die Birne reif ist, fällt sie von selbst ab.
 
直译:梨子成熟,自己落地。
 
意译:瓜熟蒂落。
 
Bissen m, - 一口(食物)
 
Ein Bissen im Munde ist besser als ein versprochener Braten.
 
直译:嘴里的一口饭强过许诺的一块烤肉。
 
Man soll den Bissen nicht größer machen als der Mund ist.
 
直译:一口食物别咬得大的超过自己的嘴巴。
 
意译:贪多嚼不烂。
 
Bitte(f, -n) - bitten
 
bittet, bat, hat gebeten
 
Die erste Bitte kann niemand abschlagen.
 
直译:初次请求,无人能拒绝。
 
[注]abschlagen:拒绝,砍伐。schlägt ab, schlug ab, abgeschalgen.
 
Bitten ist lang, Befehlen kurz.
 
直译:请求耗时长,命令省事多。
 
bitter - Bittere(n.)
 
Ein bitteres Wort kommt aus bitterem Herzen.
 
直译:嘴里吐苦水是因心里苦。
 
Je bitterer die Wurzel, je süßer die Frucht.
 
直译:根越苦,果越甜。
 
意译:不经风霜,不知甘苦。
 
Was bitter ist dem Mund, ist innerlich gesund.
 
直译:苦味在嘴上,脏腑保健康。
 
Nach Bitterem schmeckt das Süße noch einmal so gut.
 
直译:苦味之后甜更甜。
 
Blatt n, Blätter 页
 
kein Blatt vor den Mund nehmen = frei heraus reden 直言无讳
 
z.B. Er nimmt kein Blatt vor den Mund.= Er sagt alles genau so wie er es meint.
 
直译:他说话毫无掩饰。
 
blau - Blau
 
blauen Montag machen = am Montag nicht arbeiten 周一不工作
 
z.B. Ich habe heute blauen Montag gemacht, weil ich gestern erst spät nach Hause kam.
 
直译:因我昨晚回家迟,所以周一休息。
 
das Blaue vom Himmel lügen = sehr viel lügen 满天说谎
 
z.B. Er lügt das Blaue vom Himmel herunter.
 
直译:他撒了个弥天大谎。
 
Blau ist keine Farbe, sondern ein Zustand.
 
直译:蓝色不是一种颜色,而是一种状态。
 
【注】诙谐谚语。这里是指人醉酒,恼火或被殴打后的状态。如德语中的成语
 
blau wie ein Veilchen sein(脸像紫罗兰一样青紫:酩酊大醉),sich grün und blau ärgern(气得脸色发青), jmdn. gelb und blau schlagen(将某人打得鼻青脸肿)等。重庆德语培训
 
以上就是小编给大家分享的德语学习内容,希望可以给大家学习带来帮助。

上一篇:德语句型转换:分词短语<—>关系从句
下一篇:德语发音学习从哪里开始

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班