零基础如何高效背单词?
2023-08-13 10:13 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:对于零根底的西班牙语初学者来说,学习内容的一个很关键的部分便是单词的回忆和运用。西班牙语中的palabra一词源自拉丁语parabǒla,它既是组成词汇(lxico)的基本元素,一起又是语法上语句的基本单位。词与词汇之间的联系是个别与全体的联系。 西班牙语词
对于零根底的西班牙语初学者来说,学习内容的一个很关键的部分便是单词的回忆和运用。西班牙语中的“palabra”一词源自拉丁语“parabǒla”,它既是组成词汇(léxico)的基本元素,一起又是语法上语句的基本单位。词与词汇之间的联系是个别与全体的联系。


西班牙语词汇主要由西班牙语国家和地区许多民族运用的词汇,还有外来言语的词汇组成。大西洋两岸的西班牙语,即半岛西班牙语和美洲西班牙语的词汇是西语词汇的根底,是言语中运用最多、社会日子中最必须、意义最明确、生命力最强的词汇总和。

而零根底的学习者可能会遇到问题,例如,单词的阴阳性怎样区别?怎样学习记背新单词?怎样从单词的构成来把握用法?其实这些问题小编都遇到过,在这里就为咱们介绍一些小窍门,说不定能够达到四两拨千斤的作用。

西班牙语单词的阴阳性怎样区别?

刚刚接触西班牙语(或许欧洲许多其他类言语的)初学者们会发现一个奇特的现象:单词(包括名词、形容词、冠词)居然有阴阳之分。那些有生命的人类和动物分阴阳还能够了解,但像房子、车子、票子、柜子、桌子、椅子等无生命体也分阴阳,实属推翻认知。实际上单词的阴阳也叫语法性别,有其前史原因。

En español, así como en las demás lenguas con género, como las lenguas romances, la presencia de esta característica es una retención del sistema de género del protoindoeuropeo tardío. El género gramatical es, junto al número, una de las dos formas de flexión que afectan sistemáticamente a sustantivos y adjetivos.
在西班牙语以及其他有性别区别的言语中,例如罗曼语族的言语,这种特征的存在是对晚期原始印欧语系(言语学家通过比较类推出来的一种假想的言语体系,被认为是现如今印欧语系各言语的共同祖先)中性别体系的保留。语法的性别,同语法的数一样,都是对名词和形容词的词尾曲折改变发生体系影响的两种方式之一。

El género gramatical de un idioma está lejos de ser trivial, especialmente si reconocemos el impacto del lenguaje en nuestra cotidianidad, así como en la forma en la que percibimos el mundo.
言语的语法性别并非微不足道,特别是假如咱们能认识到言语对咱们日常日子以及咱们感知世界的方式具有很大的影响时,更是如此。
Si la distinción entre masculino y femenino es parte de la cotidianidad de los hispanohablantes (y muy extraña para los angoparlantes), haríamos bien en recordar que cada idioma tiene su propio enfoque peculiar de género.
假如阳性和阴性之间的区别是讲西班牙语的人日常日子的一部分(这对讲盎格鲁-撒克逊体系言语——一般指英语——的人来说很古怪),咱们最好记住每种言语都有自己共同的性别表明办法。
接下来,小编给咱们总结了一些规律作为参阅, 协助咱们怎样区别单词的阴阳性。

当单词是名词时:

1. 以-o结束,一般是阳性,如:el trabajo(工作)等,能够要点记破例的,如 la mano(手)、la foto(相片)、la moto(摩托车)等

2. 以-a结束,一般是阴性,如:la mentira(谎话)等,能够要点记破例的,如 el idioma(言语)、el mapa(地图)、el tema(主题)等

3. 以-ción, -sión,-dad结束, 一般为阴性,如:la educación(教育),la inclusión(包容性),la felicidad(幸福)等

4.阴阳同形词许多是指人的身份或工作的名词,以冠词区别,如 :el/la estudiante(学生),el/la modelo(模特)等

5.同一个名词的阴阳性表不同意思,如:el policía(警察)/la policía(警局;警方),el naranja(桔子树)/la naranja(桔子)等

6.同意思,表阴阳的词,形彻底不同, 如:el rey(国王)/la reina(女王),el padre(父亲)/la reina(母亲),el toro(公牛)/la vaca(母牛)等

当单词是形容词时:

1.以-o结束, 一般为阳性,润饰阳性名词,复数在单词结束加“s”,如:cansado(劳累的),loco(张狂的)等

2.以-a结束, 一般为阴性,润饰阴性名词,复数在单词结束加“s”,如:cansada(劳累的),loca(张狂的)等

当单词是冠词时:

比较简单,el一般润饰阳性词奇数,如:el hijo(儿子)、el libro(书)等,也有破例,如首字母是“a“的阴性单词agua,

los一般润饰阳性词复数,如:los hijos(儿子)、los libros(书)等,

la一般润饰阴性词奇数,如:la hija(女儿)、la casa(家)等

las一般润饰阳性词复数,如:las hijas(女儿)、las casas(家)等

假如阴阳都有的情况下,用los加阳性词复数指明。如,既有el hijo(儿子)又有la hija(女儿),就写成:los hijos(儿女们)。

西班牙语单词怎样背?

咱们在学习西语中不免碰到新单词,那要怎样回忆呢?除了与遗忘作斗争之外,咱们要运用各种办法让它影响到咱们大脑,从而使短期回忆晋级成长时间乃至永久回忆。下面咱们以“estrechar”为例来讲解一下。

1. 图画回忆法

首要,咱们不必按惯例套路查词典然后背诵,由于文字没有那么直观,对大脑的影响比较弱小;并且假如你习惯用西译中词典的话,会先入为主的回忆中文释义,但中文意义毕竟是经过翻译加工过来的,许多时分它只是做一个概括提炼,不容易把握它全部的、最地道的意思。

那么就能够运用图画回忆法。打开谷歌,搜索该词,出现了一堆握手的相片。咱们能够猜测“estrechar“有握手之意,乃至能够比葫芦画瓢,在笔记本上随意画个握手的图画,脑海里是不是一下子就get到了一个又立体又形象深入的意义?

2. 新闻检索法

对于一个单词,咱们要判别它是否需求花费大量精力去回忆,就要看它是不是主流词汇,当今社会人们是否还在频繁运用它。由于大脑回忆容量是有限的,与其费时费力学习一个不怎样运用的单词,不如把时间花在那些高频词上。那么怎样判别这个词汇是否是常用词呢?——看看新闻报道就知道了。

单词的运用在国际新闻中是最能体现出来的,而且也是比较权威的。咱们找到搜索引擎的“新闻”板块,点击进入,发现这个词在最近也会频繁出现在新闻中。再往下翻,还能看到许多国家领导人,全体上说明这个词是比较正式且常用的。此刻咱们还能发现一个短语:“estrechar lazos”,这下拓展的用法也学到了。

3. 日子工作中的运用

现在咱们再去查词典,带着之前查到的意义和猜测把它所有的意思一网打尽。

为了不断加深回忆,能够结合日子用“estrechar”的每一个意义别离造句;或许在和西语国家的外国朋友对话交流时用到这个词;或许也能够测验把该词全部的意思串联起来编成日常故事;再或许回归到图画回忆的方式,把它的各个意义画下来加深形象。

小编的画风着实抽象了,在这里也只是给咱们做个范例,抛砖引玉。
 

了解西班牙语词汇的来历

了解这部分内容,也对词汇的学习很有协助。西班牙语词汇源远流长,从前史的角度分析,由承继词汇、创造词汇两部分构成。依据西班牙言语学家Manuel Alvar Ezquerra在《西班牙语词汇形成》一书中的统计,以拉丁词语为主的承继词汇占西班牙语词汇总量23%,运用频率高达81%,所以依然居优势地位;而按照各种构词办法创造的词汇虽然占词汇总量的35%,但由于它们大多归于非基本词汇,运用频率较低。此外,各前史时期引进的借用词竟占词汇总量的41%,可见西班牙语是一种非常具有包容性的言语。
 
1. 承继词汇(Léxico Heredado)

指以民间拉丁语为根底的、在卡斯蒂利亚语诞生时就已存在的词汇:如希腊语a-(不)+mnesis(回忆)组成的amnsia(健忘),拉丁语ad(表明运动方向)+vocare(为他人的工作呼喊)组成的abogar(辩解,西语中b和v的发音很类似),circum(周围的)+spicere(看)组成的circunspecto(慎重的,周到的)等等。承继词是西班牙语的根底。

2. 借来词汇(Léxico Adquirido)

指在各言语起源后,从其他言语中借来的词汇,其中有两种类型的借来词:前史借来词和当代借来词。前史借来词顾名思义指前史上从其他与西班牙语相关严密的言语中借来的词汇,如阿拉伯语中的alcalde, alguacil, alquimia, azúcar;意大利语中的aguantar, soneto, embestir, mostacho;美洲印第安词汇patata, chocolate, tomate, tiburón等等;当代借来词则是在科技开展、全球化的年代中,各国互通的术语等,如:televisión, radiología;当然很大一部分是从英语中借来的词汇(也被称为Anglicismo):líder, fútbol, póster, club, airbag等等。

3. 派生词汇(Léxico Multiplicado)

又称开展词汇,是西班牙语形成后,在长时间演变中,通过各种构词办法创造词汇。如借助派生法构建的词汇:如从deporte到deportivo到deportista;或许运用复合词构建的词汇:如porta+aviones变成的portraaviones(航空母舰),boca+abajo变成的bocabajo(口朝下,趴着,俯卧),guarda+almacén就变成了guardalmacen(仓库保管员)等。


虽然西班牙语词汇汗牛充栋,但每个人能把握且需求的语汇却是有限的,初学者学习词汇不能仅仅靠死记硬背,要学会灵活运用哦!假如觉得这一篇干货对你有所协助的话,欢迎推荐给更多想要学习西语的小伙伴~

上一篇:根据QS最新排名,阿根廷的这所大学是西语国家中名次最好的前三?
下一篇:边玩边学!推荐这5个实用有趣的西语学习网站!

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班