用意大利语怎样写信件
2013-12-08 17:03 | 编辑:川外教育  来自:未知 
导读:意大利也是非常讲客气的国家,所以客套话也很多,不象英语不管是长辈晚辈,一个you就可以了,意大 利语有尊称的专用词汇,所以写信的时候,也要非常注意用词和分寸,行文格式大抵如下: Societ FIDO S.p.A. Intestazione (信头,写在信件的最上方左边) Via d

  意大利也是非常讲客气的国家,所以客套话也很多,不象英语不管是长辈晚辈,一个you就可以了,意大

  利语有尊称的专用词汇,所以写信的时候,也要非常注意用词和分寸,行文格式大抵如下:

  Società FIDO S.p.A. —Intestazione (信头,写在信件的最上方左边) Via del Mare, 15

  00100 ROMA

  Spett. Società Marelli —Destinatario (收件人地址) Via Carso, 141

  20100 MILANO

  Roma, 15/8/2001 —Data (日期)

  OGGETTO richiesta documenti —Oggetto

  Con la presente Vi informiano che a tuttoggi non ci è ancora pervenuta la fattura

  relative al ns. ordine n. 27/92, con valuta 20 p.v. —Testo della lettera (信件内容)

  Al fine di regolarizzare entro i termin pattuiti la ns. posizione, Vi preghiamo di

  inviarci con cortese sollecitudine la fattura in oggetto.

  In attesa di un Vs. urgente e cortese riscontro, porgiamo distini saluti. —Chiusura (

  信件结尾)

  Il Direttore —Antefirma (自己头衔称谓) Paolo Orlandi —Firma (签名)

  Abbreviations Commonly Used in Italian Business Letters 意大利语在商业用于中的常见缩写

  Italian

  Abbreviation Italian English中文

  Amm. Amministrazione Administration管理,行政部门

  Avv. avvocato lawyer律师

  c/c bancario conto corrente bancario bank account帐户

  C.P. casella postale post office box邮箱

  Dott. Dottore doctor博士/医生

  Egr. Egregio Dear亲爱的,敬爱的

  N.B. nota bene note well不太好

  Preg. Pregiatissimo Dear亲爱的,敬爱的

  P.T. Poste e Telegrafi Postal and Telegraph Services邮电服务

  Sig. Signor Mister先生

  Sig.na Signorina Miss小姐

  Sig.ra Signora Misses女士

  Soc. Società company公司

  S.p.A. Società di capitali a sottoscrizione pubblica public limited company有限公司

  S.V. Signoria Vostra you您

  Vs. Vostro your 您的

  v.s. vedi sopra see above如上

上一篇:没有了
下一篇:意大利语作文写作方法

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班